Assiste.com
cr 01.04.2012 r+ 22.10.2024 r- 22.10.2024 Pierre Pinard. (Alertes et avis de sécurité au jour le jour)
Dossier (collection) : Encyclopédie |
---|
Introduction Liste Malwarebytes et Kaspersky ou Emsisoft (incluant Bitdefender) |
Sommaire (montrer / masquer) |
---|
Pushware est un terme de l'industrie informatique.
Pushware : ce néologisme est un mot-valise (et contraction) construit par la fusion du mot anglais « push » (pousser) et du suffixe « ware » désignant un bien, une marchandise dont on fait un type. Dans l'industrie des logiciels, le rapprochement se fait avec « software » (« soft + ware »), désignant un objet « logiciel ».
Un Pushware est un mécanisme logiciel mettant en oeuvre le principe d'envoie/implantation/relevé d'informations depuis/dans l'ordinateur client (l'ordinateur de l'utilisateur) sans que celui-ci n'en fasse la demande au serveur (c'est le serveur qui a l'initiative).
Il est des cas (par exemple avec les outils de confiance en sécurité informatique) où le Push est recommandable/souhaitable, mais il est des Pushware qui relèvent purement et simplement des malveillances.
Pushware selon l'Office québécois de la langue française :
Anglais : pushware
Synonyme(s) :
Français : « logiciels de pousser » n. m.
Logiciel client installé sur l'ordinateur de l'internaute utilisant la technologie du pousser, qui lui permet de récupérer automatiquement, régulièrement et systématiquement un type précis d'information en fonction de son profil ou de ses centres d'intérêt.
Note(s) : Les « logiciels de pousser » proposent une liste arborescente de thèmes à l'utilisateur, qui s'abonne alors aux thèmes de son choix. Certains « logiciels de pousser » permettent la réception de données multimédias.
Les « logiciels de pousser » sont généralement gratuits. Leur financement est assuré par la diffusion d'annonces publicitaires, seul thème dont la réception est obligatoire.
PointCast et BackWeb sont des exemples de « logiciels de pousser ».
Les termes « logiciel de pousser » et « pousseur d'information » ont été proposés par l'Office de la langue française du Québec (1997).
Les termes français qui contiennent le mot push sont à déconseiller.
Synonyme(s) :
Terme(s) à éviter :
Voir, également, la terminologie officielle francaise : Distribution sélective (« Push technology »)
|
Les encyclopédies |
---|