Flux RSS - La vie du site - Nouveautés et mises à jour
Assiste.com - Sécurité informatique - Décontamination - Antivirus - Protection - Protection de la Vie Privée Assiste.com - Sécurité informatique préventive - Décontamination - Antivirus - Protection - Protection de la Vie Privée

VO

VO (vocabulaire et tags Warez, P2P et DDL)

 - VO VO  - VO

Vocabulaire (tag) spécifique aux langues, doublages et techniques de sous-titrage.

Ce tag signale que la release est en version originale, sans préciser la langue. La langue d'origine peut être précisée en suffixe de VO (par exemple VOcn ou VO-CN pour « chinois » ou VOen ou VO-EN pour « anglais » (et surtout pas VOA !)).

Les tags sont internationaux et le suffixe doit alors utiliser une codification internationale normalisée. Celle à 2 caractères est suffisante, telle qu'elle est utilisée pour les véhicules ou pour les noms de domaines Web. Elle s'appelle « Alpha-2 code » (voir Alpha-2 code.

Ce tag n'est utilisé que pour des releases offertes à un public autre que celui dont la langue est la même que celle de la release.

  • Une release d'un film américain ne sera pas taguée "VO" lorsqu'elle est présentée à un public anglais ou américain sur un tracker anglophone.
  • Une release d'un dessin animé japonais ne sera pas taguée "VO" lorsqu'elle est présentée aux Japonais sur un tracker japonais.
  • Etc. ...

Comme les tags doivent être internationaux et significatifs partout, pour tous, le tag VO est l'archétype du tag ambigu n'ayant aucune signification, car les ayant toutes.

Une release d'un film français, tourné avec des acteurs français, ne doit jamais être tagué "VO" sur un Tracker ou DDL francophone : il doit être tagué TrueFrench ou VFF.

Recherches sur le Web à propos de « VO »

Archives des règles de la scène Warez - couvrent 199? à actuellement.

Scène Warez, partage P2P, DLL et risques en matière de sécurité informatique

Lire ces notes :

VO - VO